Maybe we can do that sometime, you know, someday. |
Возможно, мы сможем это сделать когда-нибудь, знаешь, в один прекрасный день. |
Perhaps you'll give it to your own child someday. |
Может, ты передашь это своему ребенку в один прекрасный день. |
You say that now, but someday you'll want to humiliate me. |
Это ты сейчас так говоришь, а в один прекрасный день у тебя появится желание меня опозорить. |
And if I want to make Captain someday, I need a position within the department with some visibility. |
И если я захочу стать капитаном в один прекрасный день, мне нужна более представительная должность в отделе. |
Well, maybe, someday, you will too. |
А может быть, в один прекрасный день, и ты тоже. |
Will it be my only solution someday? |
Будет ли это единственным выходом для меня в один прекрасный день? |
Because someday he'll find some other genius to fix his boat. |
Иначе в один прекрасный день они найдут другого гения ремонтировать тебя. |
Never knowing at that time that someday... |
И никогда не мог предположить что в один прекрасный день |
I hope that someday the spirit of Cancun and other international organizations that produce agreements for the benefit of humanity will permeate the walls of this room. |
И я надеюсь, что в один прекрасный день стены этого зала станет пронизывать дух Канкуна и других международных организаций, в которых достигаются соглашения на благо человечества. |
And then, someday... when you're ready, maybe you'll finish it. |
И затем, в один прекрасный день... когда ты будешь готов, может быть, ты закончишь его. |
I promised the Blessed Mother, if I ever make good in the United States of America, someday I come back and donate bells to the church in our town. |
Я поклялся святой матерью, что уеду в Соединенные Штаты Америки... а в один прекрасный день вернусь и схожу в церковь в нашем городишке. |
Cuba expresses its gratitude to the international community for its firm solidarity with our people, convinced that, someday, justice will be served and that this draft resolution will then no longer be necessary. |
Куба выражает признательность международному сообществу за его твердую солидарность с нашим народом, будучи убежденной в том, что в один прекрасный день справедливость восторжествует и что в этом проекте резолюции больше не будет необходимости. |
No, you know, I knew someday I'd find something, but I had no idea it would be this. |
Я знал, что в один прекрасный день могу найти что-то, но я... я не знал, что это будет она. |
Someday, you will belong to me. |
В один прекрасный день я овладею тобой. |
Someday... are principles that you can do in your head. |
В один прекрасный день... это то, что вы проделываете в уме. |
Someday, this will be yours. |
В один прекрасный день оно будет твоим. |
I'm crossing you In style Someday |
Я перейду тебя в один прекрасный день. |
You will understand it someday. |
Ты поймёшь это в один прекрасный день. |
Because someday you are going to come to your senses, Will, and you're going to get over that little Miss Crazypants, and you're going to come back to the one woman who really knows how to love you. |
Потому что в один прекрасный день, ты придешь в себя, Уилл, и ты забудешь свою Мисс.Сумасбродку, и вернешься к единственной женщине, которая действительно умеет тебя любить. |
You are not the only one who gets to decide when it's "someday," because "someday" was actually my idea, so I should be the one who gets to decide. |
Ты не единственный, кто должен решать, когда настанет этот "один прекрасный день", потому что "один прекрасный день" был моей идеей, поэтому и решать тоже мне. |
Don't you want to know what you're in for someday? |
Разве ты не хочешь знать, что тебя ожидает в один прекрасный день? |
Someday, a fleet of microscopes will capture every neuron and every synapse in a vast database of images. |
В один прекрасный день армия микроскопов совместит каждый нейрон и каждый синапс в огромной базе данных фотографий. |
You'll find her someday. |
В один прекрасный день ты ее отыщешь. |
And, well, I don't think they'll mind... since we're amongst friends... if I say that someday this remarkably clever girl... is going to be something-else-in-law as well. |
И я думаю, они будут не против... поскольку мы находимся в кругу друзей... если я скажу, что в один прекрасный день эта способная девушка... станет для него партнером не только по работе. |
Someday, little robots will go through our bloodstreams fixing things. |
В один прекрасный день крохотные роботы смогут двигаться по кровеносным сосудам и выправлять патологии. |